Премия за лучший перевод досталась переводчице Цветаевой — Анжеле Ливингстоун

Эта премия — Rossica Prize за переводы русской литературы на английской язык, была основана в 2005 году, вручается в два года один раз  российско-британским некоммерческим фондом ACADEMIA ROSSICA, финансовая поддержка фонда «Русский мир».

ЛОНДОН, 21 марта 2014 года. По сообщению РИА Новости, Лауреатом за перевод русской литературы на английский язык Rossica Prize стала Анжела Ливингстоун, к стати, единственной в мире премии такого вида.
Эта церемония — награждения    переводчицы — состоялась в четверг вечером в Лондоне, в Лондонской библиотеке. 3 000 фунтов, по правилам премии, поделят между собой переводчик-победитель и издательство, опубликовавшим перевод  (Angel Classics).
Жюри — ученые-слависты доктор Оливер Реди из Оксфордского университета, профессор Эндрю Кан, и профессор Дональд Рэйфилд из университета королевы Марии( Лондон).
«Вы представьте себе, что впервые сможете почувствовать, что Марина Цветаева как бы оживет на другом языке. Я думал, что “Федру” перевести невозможно, но невозможное — возможно», — рассказал, говоря о победителе, Рэйфилд.
«Я так рада, что перевод удался», — пошутила переводчица, забирая награду.

Thanx: Subnotes